O Papa Francisco e o Cardeal Pietro Parolin destacam o valor dos diferentes idiomas na promoção da paz e da compreensão global. Em sua mensagem, o Papa elogia a Unesco por apoiar a diversidade linguística, ressaltando que pessoas que falam vários idiomas são “construtores de pontes”, capazes de superar preconceitos e antagonismos para fomentar o diálogo e a paz.
Ele enfatiza que falar a língua do coração do outro, como destacou Nelson Mandela, é essencial para estabelecer conexões profundas e verdadeiras. O Cardeal reforça a importância de encorajar a aprendizagem de múltiplos idiomas para criar líderes que possam promover a fraternidade e a solidariedade e, assim, construir uma sociedade mais unida e pacífica.
O Cardeal Parolin afirma que “as pessoas poliglotas são frequentemente procuradas porque, além da sua capacidade de compreender e falar vários idiomas, geralmente demonstram melhores habilidades analíticas, uma maior facilidade de comunicação e de socialização, bem como melhores aptidões cognitivas”.
Para ele, o aprendizado de múltiplos idiomas capacita os indivíduos a apreciar e respeitar diferentes culturas, essencial para uma evangelização eficaz e inclusiva.
O Cardeal também destaca que ajudar as pessoas a aprender mais idiomas é oferecer à humanidade “construtores de pontes” que priorizam o diálogo e a fraternidade. Assim, os diversos idiomas se tornam uma ferramenta essencial para promover a paz e a compreensão mútua, fundamentais para a missão evangelizadora da Igreja.
Documentos importantes do Concílio Vaticano II, como “Dei Verbum” e “Sacrosanctum Concilium”, mostram a importância de traduzir as Escrituras e adaptar as celebrações litúrgicas para a línguas do povo. Isso ajuda a tornar a mensagem de Deus mais próxima e compreensível para todos.
O Papa São João Paulo II, em “Redemptoris Missio”, também destacou que respeitar e incorporar as culturas e línguas locais é fundamental para uma evangelização eficaz.
Da mesma forma, o Papa Paulo VI, em “Evangelii Nuntiandi”, falou sobre a necessidade de adaptar a evangelização às realidades e línguas das diferentes culturas.
João Paulo II também escreveu em “Catechesi Tradendae” (1979) que a catequese, ou o ensino da fé, deve respeitar as culturas e usar as línguas locais para alcançar melhor as pessoas.
Em “Fides et Ratio” (1998), ele ainda fala sobre como a linguagem e a cultura são importantes para comunicar a verdade cristã, além de discutir fé e razão.
Além disso, o site do Vaticano é traduzido para vários idiomas, como inglês, espanhol, francês e italiano, justamente porque essas são as línguas faladas por muitas pessoas ao redor do mundo.
A ideia é alcançar o maior número possível de pessoas e tornar a mensagem da Igreja acessível para todos, não importa onde estejam. Assim, mais fiéis podem conhecer e se conectar com a palavra de Deus, ajudando na missão de evangelização global.
Fonte: Vatican News
Papa explica que a verdadeira riqueza é sermos amados por Deus
Durante a oração do Angelus, Papa Francisco refletiu que a felicidade verdadeira vem de "arriscar o amor", doando aos pobres e seguindo Jesus.
Círio de Nazaré: maior procissão do Brasil acontece neste domingo
A programação do Círio de Nazaré, em Belém-PA, começou com uma Missa na Basílica Santuário no dia 8; e inclui a maior procissão do Brasil, atraindo milhões de devotos até o final de outubro.
A12 acolhe peregrinos no Caminho da Fé com gesto especial
Fomos ao Caminho da Fé entregar presentes aos peregrinos, que chegam com esperança ao Santuário Nacional.
Boleto
Carregando ...
Reportar erro!
Comunique-nos sobre qualquer erro de digitação, língua portuguesa, ou de uma informação equivocada que você possa ter encontrado nesta página:
Carregando ...
Os comentários e avaliações são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião do site.