No ano de 1456, a Bíblia de Gutenberg foi o primeiro livro a ser impresso na história, por Johann Gutenberg, na Alemanha. Para compor os textos, foi escolhida a famosa versão em língua latina de São Jerônimo (Vulgata), que se dedicou aos estudos bíblicos em sua época. Leia MaisVocê sabia que Bíblia já foi traduzida até para o idioma dos esquimós?
Atualmente, a Bíblia já foi traduzida para diversos idiomas do mundo.
Neste encerramento do mês da Palavra de Deus, o A12 separou para você 4 línguas distintas para os quais existem traduções das Sagradas Escrituras.
Dacota
Cerca de 9 mil pessoas falam o idioma nos estados Dakota do Norte e Dakota do Sul, nos Estados Unidos. É considerado o maior dos cinco dialetos da língua Sioux e está ligado aos povos Teton Sioux, que vivem nos arredores do rio Missouri. Os primeiros registros dessa língua em forma escrita são do ano de 1840.

Cakchiquel
A língua Cakchiquel é falada por 400 mil pessoas, além disso, é considerada uma das línguas maias. Os povos cakchiquel vivem na Guatemala, país da América Central. O livro escrito por Francisco Hernández Arana Xajilá, em 1571, e seu neto, Francisco Rojas, no ano de 1604, “Os Anais dos Caqchiqueles”, conta a história, mitologia e lendas desses povos, que possuem em suas características a junção da cultura espanhola e da cultura maia.

3- Mixtec
É, na verdade, um conjunto de línguas e dialetos que pertencem ao grupo das línguas otomanguanas, do México. Há aproximadamente meio milhão de falantes do idioma. No entanto, essa não é uma estimativa certeira, pois existem diversas variações que não permitem a criação de critérios linguísticos para diferenciá-las e dividi-las em grupos.

4- Waiwai
Uma língua nativa indígena falada pelos índios Waiwai, que residem em diversas regiões das Guianas. No Brasil, eles estão localizados no sudeste do estado de Roraima, na fronteira com a Guiana, no Amazonas e no Pará, na Terra Indígena Trombetas-Mapuera e Área Indígena Nhamundá-Mapuera.

Padre Rodrigo Arnoso fala da forma em que os livros da Bíblia foram escritos
Depois do Jubileu, o que a Igreja vai celebrar?
O Jubileu da Esperança termina, as Portas Santas se fecharão, mas a missão da Igreja e dos fiéis continuam, sendo peregrinos da esperança.
Diferenças culturais: como aprender a compreender o outro?
O livro "Compreender o Outro" abre caminhos para a escuta, ao diálogo e à convivência entre culturas, ajudando a viver a fé e as relações no mundo atual.
Já pensou em evangelizar on-line? Dicas para os primeiros passos
Anunciar o Evangelho na internet exige escuta e compromisso e, uma das melhoras formas é com vídeo parar aproximar, criar vínculos e fortalecer a experiência de fé
Boleto
Carregando ...
Reportar erro!
Comunique-nos sobre qualquer erro de digitação, língua portuguesa, ou de uma informação equivocada que você possa ter encontrado nesta página:
Carregando ...
Os comentários e avaliações são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião do site.