Você sabia que Bíblia já foi traduzida até para o idioma dos esquimós?

Pela primeira vez na história, a Bíblia foi traduzida a um dos poucos idiomas que ainda não estava disponível: o “inuíte”, a língua dos esquimós.
Recentemente, estudiosos e biblistas do Alasca, Nunavut e da Groenlândia participaram em Toronto (Canadá) do primeiro congresso sobre a tradução da Bíblia para este idioma diferente, falado pelos habitantes do Ártico e difundido entre aproximadamente 30 mil esquimós, que vivem principalmente no norte do Canadá, no Alasca (EUA) e na Groenlândia.

Recorte de um trecho da Bíblia em inuíte, a língua do povo esquimó
As Sagradas Escrituras já haviam sido publicadas em 2012, depois de 30 anos de trabalho, em “inuktitut”, um dialeto do inuíte.
“Traduzir os textos sagrados em vários dialetos locais ajuda a conservá-los e transmiti-los às futuras gerações”, assegurou Rejean Lussier, um dos estudiosos que participaram do projeto.
Leia MaisSão Jerônimo e a importância da tradução da BíbliaPor que existem tantas edições da Bíblia católica?Segundo os responsáveis pelo projeto, nenhum livro contribuiu tanto como a Bíblia na alfabetização e na conservação da língua tradicional da população do Ártico.
:: Gostou de saber desta curiosidade? Conte pra nós aqui nos comentários!
Os comentários e avaliações são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião do site.