No Brasil, a história das versões em português de músicas estrangeiras começou junto com as gravações fonográficas. Na década de 60, com o sucesso de canções americanas, francesas e italianas em todo o mundo, multiplicaram-se as versões brasileiras que tentavam captar senão o espírito, pelo menos a pronúncia dos nomes e letras originais.
Movimentos como a jovem guarda foram bem-sucedidos em verter para nossa língua os hits do pop rock internacional. O Nosso Palco destaca neste programa especial Zizi Possi em “O Amor vem pra cada um”, música de George Harrison, Capital Inicial com “O Passageiro”, lançada originalmente por Iggy Pop, Zé Ramalho com versão de Bob Dylan em “A Serpente e a Estrela” e muito mais!
Escute os podcasts:
Como você lida com o passado?
Aceitar o passado é um passo crucial para viver plenamente no presente e construir um futuro melhor.
Reze a oração a São Joaquim e Sant'ana, Padroeiros dos Avós
Aprenda com avós de Jesus a valorizarem os avós com essa oração.
Mindfulness para ajudar na sua saúde mental
A técnica de atenção plena ao presente parece simples, mas pode ter um impacto profundo em nossa saúde cognitiva.
Boleto
Carregando ...
Reportar erro!
Comunique-nos sobre qualquer erro de digitação, língua portuguesa, ou de uma informação equivocada que você possa ter encontrado nesta página:
Carregando ...
Os comentários e avaliações são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião do site.