A partir da celebração da festa de São Jerônimo que, no século IV, se responsabilizou pela tradução dos textos bíblicos originais (hebraico, aramaico e grego) para a língua latina, setembro é o mês dedicado à Palavra de Deus.
Leia MaisQuando devo ler a Bíblia?Como a Bíblia pode me ajudar com a ansiedade e depressão?Desta maneira, no dia 1º de setembro de 2006, em Santa Missa realizada no Altar Central da Basílica, a Editora Santuário lançou a Bíblia de Aparecida, em busca de uma linguagem simplificada, moderna e mais acessível ao público.
Em 18 anos, mais de um milhão de exemplares foram produzidos, em diferentes formatos, e se tornaram canal de evangelização, transformando vidas em milhares de lares brasileiros.
“Considerando a missão da Congregação do Santíssimo Redentor de anunciar de forma direta a Palavra de Deus, a coordenação da Editora vinha, há algum tempo, acalentando a esperança de oferecer ao público católico uma nova tradução das Sagradas Escrituras.
Então, pode-se dizer que a dimensão pastoral é a primeira perspectiva que se destaca para a publicação da Bíblia Sagrada de Aparecida. Havia o desejo de oferecer uma tradução que pudesse ter uma linguagem acessível ao povo no geral e que fosse fiel aos originais”, explicou o Missionário Redentorista Padre Marcelo Conceição Araújo, que à época, era diretor da Editora.
Especialista em traduções
O responsável por realizar a tradução dos textos originais escritos em hebraico, aramaico e grego durante três anos foi o Padre José Raimundo Vidigal, C.Ss.R., formado pela Universidade Gregoriana de Roma e pelo Pontifício Instituto Bíblico, e que também estudou na Escola Bíblica de Jerusalém, um dos mais importantes centros de estudos bíblicos do mundo.
Nesta entrevista exclusiva para a jornalista do Portal A12, Elisangela Cavalheiro, o Padre Vidigal falou da responsabilidade em realizar uma tradução da Palavra dedicada ao devoto de Nossa Senhora Aparecida.
“Foi uma oportunidade única de comunicar muito do que aprendi com grandes mestres e o que a Palavra de Deus significa para mim, como também uma responsabilidade imensa de ser fiel na transmissão do patrimônio da fé católica. Tive sempre ante os olhos os romeiros de Aparecida, gente de fé e devoção autêntica, que enfrentam com alegria os incômodos de longas viagens para viverem momentos de pura felicidade neste pedacinho do céu que é Aparecida”, disse.
Versões da publicação
O grande diferencial da tradução da Bíblia de Aparecida é a fidelidade aos textos originais, sem o uso de expressões complicadas, facilitando a compreensão do conteúdo, com uma abordagem, tivesse uma abordagem mais próxima ao público de Aparecida. Entre características específicas da Bíblia, preocupou-se em apresentar notas de esclarecimentos e indicações de textos paralelos que tornasse a leitura mais dinâmica.
A tradução da Editora Santuário traz aos leitores valiosos recursos para aprofundamento. A publicação conta com mapas dos lugares da Terra Santa e das viagens missionárias de Paulo, além de vocabulário com 400 palavras, com significado dos termos mais importantes existentes nos textos sagrados, e com uma linha do tempo que apresenta as datas cronológicas dos principais eventos citados nas Escrituras.
Ao longo de 18 anos, a Bíblia de Aparecida se enquadrou em diferentes formatos, além da Edição Popular em diversos tamanhos e capas e formatos, atendendo a necessidade de perfis de públicos distintos, como as edições para a Mulher Devota, Homem de Fé, para Crianças, Catequese e Santuário Nacional. Sempre que você for precisar ler, meditar e orar com a Palavra de Deus, acesse a versão on-line da Bíblia de Aparecida.
Promoções de aniversário
Qualquer modelo da Bíblia poderá ser adquirida com 15% de desconto, além de um kit especial com 4 livros Edição Bolso com Salmos, Evangelhos, Provérbios e Orações para todos os momentos do seu dia.
Acesse o site da Editora ou ligue gratuitamente para o número 0800 016 0004.
Dom Orlando Brandes ressalta importância de ler, estudar, orar e viver a Palavra de Deus
Papa Leão XIV: “Ver sem passar adiante é o que gera fraternidade”
Em Castel Gandolfo, o Papa Leão XIV refletiu sobre a parábola do bom samaritano e afirmou que seguir Jesus é viver com os mesmos sentimentos de compaixão e amor.
Aos avós, Papa Leão XIV pede “revolução da gratidão”
Na mensagem para o Dia Mundial dos Avós e dos Idosos, o Papa reforça a importância de integrar os mais velhos na vida da Igreja
Reflexão da Semana: ser próximo como o Bom Samaritano
Na parábola do bom samaritano, reflita o ensinamento de Jesus sobre a verdadeira fé se revelar na misericórdia concreta.
Boleto
Carregando ...
Reportar erro!
Comunique-nos sobre qualquer erro de digitação, língua portuguesa, ou de uma informação equivocada que você possa ter encontrado nesta página:
Carregando ...
Os comentários e avaliações são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião do site.